tag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post7467149395979720362..comments2024-03-10T11:02:32.932-07:00Comments on Colecção Argonauta: nº 26 - A Idade do OuroJoão Vagoshttp://www.blogger.com/profile/14366989507329266767noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-26461493842333461982016-08-18T05:48:50.427-07:002016-08-18T05:48:50.427-07:00Obrigado pelas palavras simpáticas, Marc. Fico con...Obrigado pelas palavras simpáticas, Marc. Fico contente por o blog ser útil para si, é sempre gratificante quando sentimos que o nosso trabalho é apreciado.João Vagoshttps://www.blogger.com/profile/14366989507329266767noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-76932292936633962542016-08-15T16:51:56.030-07:002016-08-15T16:51:56.030-07:00Sou brasileiro. O que me trouxe aqui foi uma conex...Sou brasileiro. O que me trouxe aqui foi uma conexão de ideias (podem chamar de pesquisa também) que começou quando assisti os primeiros minutos de uma série SyFy: Childhood´s End. Nos créditos de abertura foi mencionado Arthur C. Clark. Pesquisei ele e sua obra, em especial a citada Childhood´s End, que possuía duas traduções: A Idade do Ouro e O Fim da Infância. Continuei a minha busca, desta vez por imagens, e encontrei a capa deste livro. Li a resenha e os comentários. Agora o próximo passo será tentar adquirir a obra, além de terminar de assistir os episódios. Agradeço por este blog colaborar em minhas pesquisas. São estes tipos de conexões virtuais que aprecio... Marc Diashttps://www.blogger.com/profile/11521052439797761372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-71605950121148897322013-10-21T16:56:47.154-07:002013-10-21T16:56:47.154-07:00Muito legal..Muito legal..Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-78504432508925166292012-12-18T12:07:08.887-08:002012-12-18T12:07:08.887-08:00Muito obrigado pelos comentários!
Caro Eskorpiao7...Muito obrigado pelos comentários!<br /><br />Caro Eskorpiao77, foi muito gratificante para mim fazer este blogue, e a maior recompensa é ver que há pessoas que como eu gostam muito desta Colecção e preservam a sua memória.<br /><br />Conto em breve continuar a escrever os resumos do número 100 em diante, prosseguindo o objectivo inicial do blogue: mostrar todas as capas com os resumos de cada livro e permitir os comentários dos todos os coleccionadores que assim o desejarem e quiserem partilhar experiências e memórias relativas a esta Colecção.João Vagoshttps://www.blogger.com/profile/14366989507329266767noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-79899968197065373552012-06-26T10:15:10.679-07:002012-06-26T10:15:10.679-07:00Parabéns pelo blog e pela dedicação a uma das melh...Parabéns pelo blog e pela dedicação a uma das melhores colecções temáticas jamais publicadas em Portugal. O meu muito obrigado por me ter reavivado a memória de alguns livros que li na minha adolescência (a trilogia de terramar foram os que mais me marcaram) e por me ter feito aguçar o apetite em ir à procura destas preciosidades e começar a minha colecção. Este pertence ao lote de 9 que comprei à 2 dias e acabei-o de ler. Adorei claro está. Segue-se o Caminhavam Como Homens do Simak. Mas o melhor foi o preço. 9 livros em óptimo estado (com muito poucos e pequenos defeitos) por 3 euros!!! Foi numa banca de feira de livros usados em que o homem estava a vender 3 livros por 1 euro. Assim, este numero 26 da colecção argonauta custou-me a módica quantia de 0.33 cêntimos :)Eskorpiao77https://www.blogger.com/profile/09498691320048972575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3573404459294153285.post-20557273037448740612011-09-15T11:04:50.350-07:002011-09-15T11:04:50.350-07:00Pela capa apercebi-me de que o livro se tratava do...Pela capa apercebi-me de que o livro se tratava do "Childhood's End" (entretanto fui confirmar nos vídeos em que apresentas a colecção). <br /><br />Por esta altura acho que já ninguém vai ler a obra pela primeira vez através da Colecção Argonauta, mas na época em que esta edição foi publicada não me cairia nada bem levar com um spoiler deste tamanho logo na capa (não vou dizer qual é - quem não souber e quiser saber que pesquise na Internet). É que é notório - mas MESMO notório - que o Clarke se desdobrou em malabarismos narrativos para esticar o "suspense" mesmo até não poder mais (ou melhor, até chegar ao momento que mais lhe convinha) em relação a determinada revelação. Oh, well...<br /><br />É também curiosa a tradução. Afasta-se do título original da obra, que tinha um contexto objectivamente definido na narrativa, para se focar noutro aspecto distinto do texto. Gostava de saber o que passou na mente do tradutor para ter "inventado" esta alternativa... :D<br /><br />SamwiseRicardo Barradashttps://www.blogger.com/profile/15999808196457853847noreply@blogger.com